This saying means literally: Where is Vicente going? Where people go. The saying can also be spun in a positive way, meaning that a good reputation precedes you. And to get a good reputation, one must work hard to keep it.įor example if a person gets to be known as a liar, then he will find it hard to be trusted even if he tells the truth. The meaning of this saying is that once you have established a reputation, it will be difficult to change it. Literally: create fame and then go to sleep. This saying has origins in the Talmud and was probably borrowed from a Hebrew saying which is about 2,000 years old. Which means that if you try to get too many things done at the same time, you won’t get anything accomplished. Literally: the one who grasps too much, grasps too little. Which means that being hard working and industrious will give you an advantage in reaching your goals. In the USA they say that the early bird gets the worm. This means God helps those who get up early. In English, the equivalent is there is a light at the end of every tunnel. So don’t get discouraged in the face of adversity. Which also means that when God shuts the door he also opens up a window. This means: God puts pressure on you, but he won’t strangle you. It also is used in the opposite direction, like the popular English saying that looks are deceiving. Which means that the way we dress does not define us. This translates to the habit does not make the monk. The US saying cry me a river may have been borrowed from this Spanish saying. But sometimes, the people who you confide in will tell you a llorar al valle, majo, which means tell someone who cares. If you have friends that you can share your inner feelings with, then you are a lucky person. Meaning that we should try to maintain a positive attitude even (and especially) when things look bad. This saying translates into bad weather, good face. As anyone who follows the stock market knows, new millionaires are born each day. Historically, this saying may not be true. ![]() The equivalent to the English language saying The rich get richer. This saying exists in many languages and is used to describe two family members who behave in a similar manner. In English, the equivalents are a chip off the old block or like father like son. ![]() This saying is literally translated as from such a stick, such a splinter. Here are some of the more famous Spanish sayings. Castilian Spanish is a language loaded with symbolisms and expressions that serve to express almost any feeling. Each language has its own sayings, but some sayings are borrowed from other languages and cultures. ![]() Sayings usually teach us a lesson or moral. A few catchy words that pack a powerful message, one of popular wisdom. If a saying becomes famous it is for a reason. What is a saying? This is the dictionary definition:Ī short, pithy expression that generally contains advice or wisdom.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |